“方立天《中国佛教哲学要义》英译”课题组专家本空法师(Harold E. Lemke)应邀在我所作系列学术演讲 - 中国人民大学 - 佛教与宗教学理论研究所 
教育部人文社会科学重点研究基地
您的位置:首页 > 动态信息 > 宗教界动态

“方立天《中国佛教哲学要义》英译”课题组专家本空法师(Harold E. Lemke)应邀在我所作系列学术演讲

点击数:573 更新时间:2023-10-31 00:30:46

2023年10月16—19日,教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“方立天《中国佛教哲学要义》英译”课题组专家本空法师(俗名Harold E. Lemke)应邀在我所作系列学术演讲。

2023年10月16-19日,教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“方立天《中国佛教哲学要义》英译”课题组专家本空法师(俗名Harold E. Lemke)在中国人民大学做了三场主题演讲,分别以“汉传佛教在美国的影响”、“方立天教授《中国佛教哲学要义》英译示范”与“Wise Releasing Life: A Syncretic Innovation of Chinese Buddhists  in the City of New York”为题。

第一场讲座“汉传佛教在美国的影响”于10月16日上午在中国人民大学立德楼811教室举行,由中国人民大学佛教与宗教学理论研究所魏德东教授主持。中国人民大学佛教与宗教学理论研究所惟善副教授,以及中国人民大学的30余位博硕士研究生参加了讲座。

本场讲座围绕汉传佛教在美国的影响展开,介绍了本空法师自身接触佛教的过程以及在世界各地弘法的经历,比较了汉传、南传与藏传佛教在美国的不同发展状况及影响,分析了佛教在美国乃至全世界的传播发展中面临的挑战与机遇。

111.jpg

222.jpg

第二场讲座“方立天教授《中国佛教哲学要义》英译示范”于10月18日晚在中国人民大学人文楼500举行,由中国人民大学佛教与宗教学理论研究所魏德东教授主持。中国人民大学佛教与宗教学理论研究所所长张风雷教授出席讲座,并为本空法师颁发了教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“方立天《中国佛教哲学要义》英译”课题组专家聘书。来自中国人民大学、中国社会科学院大学的10数位博硕士研究生参加了讲座。

本场讲座通过现场示范方立天教授《中国佛教哲学要义》英译工作的方式进行,生动、直观地展示了汉语佛教文献英译的基本方法与主要挑战。


333.jpg

444.jpg

第三场讲座“Wise Releasing Life: A Syncretic Innovation of Chinese Buddhistsin the City of New York”在中国人民大学公共教学二楼2404教室举行,由中国人民大学哲学院佛教与宗教学理论研究所魏德东教授主持,来自中国人民大学、中国社会科学院大学等院校的10余名博硕士研究生参加了讲座。

本场讲座围绕美国纽约市的“智慧放生”运动展开,介绍了张岱年主张融合古今中外文明一切优秀成果、创造现代中国文化形式的“综合创新论”,并从“综合创新论”出发考察了纽约市的佛教团体与动物康复和环境保护组织的合作,以及共同改造传统“放生”仪式的过程,认为新的放生方法避免了频繁放生、不当放生对动物及生态的伤害,提高了美国佛教的声誉,实现了佛教伦理学、现代动物学与当代生态学的综合创新,可谓之为“智慧放生”。

555.jpg

666.jpg

本空法师的三场讲座均专业而生动,引发了与会老师与同学的强烈反响与热烈讨论。


更多>> 研究人员
  • 方立天教授

    教授、博导,创所所长。研究方向:中国佛教、中国哲学。

  • 张风雷教授

    教授、博导,所长。研究方向: 佛教与中国传统哲学,尤其致力于中国佛教天台宗及魏晋南北朝佛教思想史研究。

更多>> 基地期刊
更多>> 资料