内容提要:研究在亚洲经典的传统中,圣经被解释和接受的历史,是亚洲的圣经学者需要认真对待的重大课题。本文建议采用跨文本解释学的方法来处理圣经在亚洲文化传统中的处境化问题,即同样认真地对待圣经和本土经典,并以创造性的方式使两种文本相融合。在这一过程中,读者视域将得以拓宽,并于两种文本的汇合处形成他们的身份。本文特别地选取庾信的《哀江南赋》与圣经《哀歌》为例,进行跨文本解释的尝试。本文比较了它们对灾难原因的解释、对“天意”与“人事”的追问,并挑战通常人们从神义论的角度去研究《哀歌》的方法,指出《哀歌》是苦难的渲泻,而不是对苦难的解释,哀歌本身就是超越苦难的文学。
关键词:圣经研究,跨文本阅读,《哀江南赋》,《哀歌》,天意人事
中国高校人文社会科学文献中心 | 高校人文社会科学信息网 | 四川大学道教与宗教文化研究所 | 犹太教与跨宗教研究中心 | 斯坦福哲学百科全书 | 般若文海佛教网 | 中国佛教协会 | 中国道教协会 | 哲学院 | 宗教社会科学 | 历代教外涉佛文献数据库